地址:新都镇兴乐北路1288号派都广场A座4楼17号
电话:028-82005799/19938477370
地址:宜宾市翠屏区东街与民主路路口名城商城4楼
电话:028-82005799
地址:雅安市雨城区大地影院2楼
电话:028-82005799/18141378923
地址:乐山市中区老公园总工会5楼(老年大学旁)
电话:028-82005799/18188343237
地址:绵阳市涪城区西南科技大学新区青阳中街14号
电话:028-82005799/17740904611/18111651643
地址:南充市师大路一段210号华府丽都
电话:028-82005799/17719811995
发布日期:2019-09-12 18:11:15 来源:四川中公考研
苏格兰银行规模很大,小银行觉得没有活路,英国政府要求其整改。苏格兰银行提出了整改方案,但小银行们并没有接受。国外非常害怕垄断,基本的商业逻辑就是只要你是垄断你一定会作恶!
今天的句子:
Royal Bank of Scotland’s gambit to sidestep having to sell its Williams & Glyn business is under threat as smaller lenders mount a challenge, arguing that it does not go far enough to address competition concerns.
(想想你会怎么出题?)
思考题:
Royal Bank of Scotland contends that Williams & Glyn business cannot solve competition concerns alone.
感谢参与投票!
词汇晋升:
1.Gambit 策略
2.Sidestep 避免
3.Under threat 受到威胁
4.Mount 发起;提出
5.Concerns 问题
确定主干:
Royal Bank of Scotland’s gambit is under threat
切分成分+独立成句:
1.to sidestep having to sell its Williams & Glyn business 定语
2. as smaller lenders mount a challenge, 状语
3. arguing that it does not go far enough to address competition concerns
状语(argue 动作的发出者是smaller lenders)
it可以等于 Royal Bank of Scotland
也可以是:Royal Bank of Scotland’s gambit
如果你认为argue的主语是:Royal Bank of Scotland
那么it指代什么呢?
it作为单数代词是不可能指代 smaller lenders的,
所以从语法上来看it的指代只能是Royal Bank of Scotland
或者是:Royal Bank of Scotland’s gambit
(指代就是考点啊!小银行argue!)
smaller lenders argue that it does not go far enough to address competition concerns
参考译文:苏格兰皇家银行为避免(不得不)出售威廉姆斯和格林业务而提出的妙计正受到威胁,一些小银行提出异议,认为该计划在处理竞争问题上走得不够远。(也就是没有充分鼓励和保护竞争!)
思考题:
Royal Bank of Scotland contends that Williams & Glyn business cannot solve competition concerns alone.
所以思考题是不对的!拼多多!
换了四个浏览器才输入了表格,我太难了。
快安慰我一下!
法律类词汇:
1.The code law(法典法) 法国,德国,我国
2.The case law (案例法/判例法)英国 和 美国
3.Precedent- setting test 先验设定
在判例法的体系中,一个案子之前没有同类型的案件出现,
这个案子的判决将会成为将来同类型案件判决的依据。
4.Jury:陪审团
陪审团给出:
Veridiction: guilty or innocent 裁决:有罪还是无罪
Should the defendant be liable for the injury of the plaintiff?
(被告是否应为原告受伤负有责任?)
5.Juror:陪审员
6.Randomly chosen:随机选择
7. Plaintiff(原告)
Defendant(被告)
Sue 起诉 suit= lawsuit (名词)诉讼
8.Judge 法官 Justice 大法官
Judge: ruling;sentence ;penalty 法官 判决
9. In re =the
法律英语中会在案件名称前加上In re相当于定冠词the
10. Compensatory Damages 赔偿性的损失
punitive damages惩罚性的损失
11. Tort law(民事侵害法):civil law 民法
Tort system(民事侵害诉讼系统)
民事侵害:violations where one’s behavior causes injury, suffering, unfair loss, or harm to another one.(一个人的行为造成了其他人的受伤,痛苦,不公平的损失,其他伤害)
12.Criminal law (刑法)
13.Resort to the legal method 诉诸法律手段
14.美国现状之一:keen on tackling questions in judicial settings
非常热衷于在法律环境下解决各种问题!(这样的司法成本太好,有些问题本可以非法律手段解决的。)judicial 和法律相关的
15.Department of Justice(DOJ)美国司法部 (这是是美国政府部门之一,不属于法院体系)
16. legislation: 法律 legislative: 合法的
17.legitimate 合法的
18.prosecutor 检察官
19.statute 法律;成文法
20.attorney=lawyer 律师
Bar examination= Bar 律师资格考试
Bar association=律师协会
21.violate 违背,违反(violation)
22.mandate 要求,命令
23.the passage of the law 一项法律
24.come into force 生效
25.penalty 惩罚,罚款
26.class action lawsuit 集体法律诉讼
27.unanimous verdict 一致的裁决
28.veto 否决票
29.perjury 伪证
30. forensic 法医的

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
四川中公考研微信
四川中公考研微博