地市
新都考研辅导班

 地址:新都镇兴乐北路1288号派都广场A座4楼17号

 电话:028-82005799/19938477370

宜宾考研辅导班

 地址:宜宾市翠屏区东街与民主路路口名城商城4楼

 电话:028-82005799

雅安考研辅导班

 地址:雅安市雨城区大地影院2楼

 电话:028-82005799/18141378923

乐山考研辅导班

 地址:乐山市中区老公园总工会5楼(老年大学旁)

 电话:028-82005799/18188343237

绵阳考研辅导班

 地址:绵阳市涪城区西南科技大学新区青阳中街14号

 电话:028-82005799/17740904611/18111651643

南充考研辅导班

 地址:南充市师大路一段210号华府丽都

 电话:028-82005799/17719811995

 您所在的位置:四川中公考研 > 备考资料 > 考研专硕 > MTI 翻译方法

MTI 翻译方法

发布日期:2021-10-29 16:42:38  来源:

2023考研院校解读经验分享大讲堂    2022考研考前冲刺大礼包1角钱购买入口

MTI 翻译方法
考试日期愈发临近,为了能够让大家在MTI的考试中能够拿到理想的分数,今天和大家分享几个翻译的小方法。虽然我们没办法在考场上有限的时间内做到“信达雅”,但是能熟练掌握一些翻译方法是绝对可以给我们加分的。

首先,我们来说说省译这个方法。要注意在省略掉词语的同时不能省掉意思,这才是最正确的,下面我们一起来看两个句子具体分析一下。
Example 1: The suggestion, at first, had seemed to Lansing as mad as it was enchanting: it had thoroughly frightened him.
Translation: 起初,在兰辛看来,这个建议又疯狂又充满吸引力,完全把他吓坏了。
在这个句子中,主语是suggestion,按照我们汉语说话的规则,主语应该被放在主句中,那么从句中的it就应该被省略掉了,所以在这句话中it就没有再翻译出来,如果再翻译成它,就有点多余,直接这个suggestion就做主语就好了。
Example 2: Yes, there had been a bad moment: but it was over; and she was here, safe and blissful, and with Nick; and this was his knee her head rested on, and they had a year ahead of them...a whole year... “Not counting the pearls,” she murmured, shutting her eyes... 
Translation: 是的,他们曾有过一段糟糕的时刻,但已经结束了;而且她在这里和尼克在一起很安全很幸福,她将头靠在他的膝盖上,他们还有一年的时间……一整年……她闭上眼睛,喃喃地说:“我没算珍珠……”
这个句子中的代词是比较多的,但是按照我们汉语的规则,是不需要带这么多的人称代词和物主代词的,故应该省略。比如说shutting her eyes就不用翻译成“闭上她的眼睛”了,可以把“她”去掉。

接下来,我们来说说增译。在翻译的过程中,我们需要添加一些词组、一些表达到句子当中,使最终翻译出来的译文能够最大程度上忠实于原文,我们接下来还是具体举个例子一起看一看。
Example 1: In spite of her past, Susy had preserved enough inner independence to detect the latent signs of it in others, and also to ascribe it impulsively to those of the opposite sex who happened to interest her.
Translation: 尽管过去苏西也曾依赖别人,但她还是保持了足够的内心独立,她能够察觉到别人身上潜在的独立的迹象,并冲动地把这种独立归于那些碰巧引起她兴趣的异性身上的特性。
这句话在严复翻译理论的指导下,为了表达出句子的完整意思,我们在“past”后边加上“依赖别人”,以此来构成和independence的对比。这样作者在文章字里行间想要表达的情感就能通过译者的口吻传达给读者。
今天简单地举了几个例子来给大家解析了增译法和省译法,希望大家在翻译的过程中时刻记住我们这些方法并熟练地去应用,加油!
考研实用工具推荐
1、
2022考研院校专业匹配查询系统
2、近4年全国各在招院校专业复试分数线查询
3、历年调剂信息查询
4、历年各院校专业目录查询
5、历年各院校报录比查询
6、历年各院校参考书目录查询

 


免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

【责任编辑:樊孝阳】

上一篇: 浅谈中英文主被动转换技巧

下一篇: 影视台词英译


10秒智能择校

历年考研初试真题,考研复试真题

查看历年试题


备考福利站

  • 公共课
  • |专业课
课程系列 班次名称 价格 免费开通
考研政治网络课堂 2026政治考研备考指导课 39  免费开通
考研政治五年试题精讲 199  免费开通
考研英语网络课堂 2026考研英语备考指导课 39  免费开通
考研英语(一、二)五年试题精讲 199  免费开通
考研数学网络课堂 2026考研数学备考指导课 39  免费开通
考研数学五年试题精讲 199  免费开通
考研数学常用公式整理 39  免费开通
23专业课精品课 311教育学考研入门课 11  免费开通
333教育综合考研入门课 11  免费开通
法律硕士(非法学)考研入门课 11  更多课程
课程系列 班次名称 价格 免费开通
经济学精品班 金融学考研入门课 咨询  免费开通
教育学精品班 经济学(初级)考研入门课 19  免费开通
经济学(中级)考研入门课 19  免费开通
法学精品班 法律硕士(非法学)考研入门课 19  免费开通
13大热门专业课备考抢学包 19  免费开通
管理学精品班 管理学考研入门课 19  免费开通
社会工作考研入门课 19  免费开通
 2026考研乐学先锋

乐学先锋;实战式教学;陪伴式督学;考研轻松学;提供差异化考研辅导。GO>

 2026星月鹿鸣班

个性化1对1,针对性点对点,集训强化厚积薄发GO>


搜索
  •  




报考信息

备考指导

四川中公考研

 武侯区科华北路62号力宝大厦3楼(南区观光电梯直达)

 福利:四六级考研网课领取

 电话:400-9710-111

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休在线客服

成都考研辅导班,成都考研政治辅导 成都考研数学辅导 成都数学考研辅导班,成都考研辅导班环境 考研辅导班,成都考研公共课辅导

 
 
择校预约
四川中公考研预约咨询:择校择专业 跨专业报考 个性化问题解答
获取验证码