地市
新都考研辅导班

 地址:新都镇兴乐北路1288号派都广场A座4楼17号

 电话:028-82005799/19938477370

宜宾考研辅导班

 地址:宜宾市翠屏区东街与民主路路口名城商城4楼

 电话:028-82005799

雅安考研辅导班

 地址:雅安市雨城区大地影院2楼

 电话:028-82005799/18141378923

乐山考研辅导班

 地址:乐山市中区老公园总工会5楼(老年大学旁)

 电话:028-82005799/18188343237

绵阳考研辅导班

 地址:绵阳市涪城区西南科技大学新区青阳中街14号

 电话:028-82005799/17740904611/18111651643

南充考研辅导班

 地址:南充市师大路一段210号华府丽都

 电话:028-82005799/17719811995

 您所在的位置:四川中公考研 > 备考资料 > 考研英语 > 翻译硕士复试高频考点—尤金·奈达

翻译硕士复试高频考点—尤金·奈达

发布日期:2020-02-25 11:14:02  来源:四川中公考研

  尤金·奈达作为西方重要的翻译理论家之一,其相关翻译理论历年来一直是各大高校中的高频考点。常考问题有:1、奈达对于翻译的定义2、读过奈达的哪些著作3、知道奈达的哪些理论4、如何理解,评价奈达的功能对等理论5、形式对等与动态对等的区别6、动态对等与功能对等的区别。因此系统掌握奈达的翻译理论十分必要。

  一、奈达对于翻译的定义

  奈达认为,翻译是在译入语中找到与源语信息最贴切、自然的对等物,首先是就意义而言,其次是就风格而言。

  Translating consists in reproducing in the receptor language the closet natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.

  二、奈达的主要著作

  Bible Translating (1946) 《<圣经>翻译》

  Principles of Translation as Exemplified by Bible Translating (1959)

  《从圣经翻译看翻译原则》

  Toward a Science of Translating (1964)

  《翻译原则科学探索》

  The Theory and Practice of Translation

  《翻译理论与实践》

  From One Language to Another,Functional Equivalence in Bible Translating

  《从一种语言到另一种语言:<圣经>中的功能对等》

  Language, Culture and Translation

  《语言与文化:翻译中的语境》

  三、奈达功能对等理论

  奈达在对《圣经》的翻译实践研究中形成并发展了“形式对等”与“动态对等”的翻译思想,并于1964年在其出版的重要专著《翻译科学探索》( Towards a Science of Translating)一书中 ,第一次提出并区分了“形式对等”和“动态对等”的概念。

  形式对等聚焦于信息文本本身,着眼于形式和内容层面的对等;而动态对等则定义为“在译入语中用最切近而又自然的对等语,再现源语的信息”。

  动态对等将译文读者对译文的感受考虑在内,所关注的不再是源语信息与译语信息逐字逐句的一一对应,而是一种动态的关系,奈达认为动态即“译文读者对译文所作出的反应与原文读者对原文作出的反应基本一致”,即“目的语读者和译本之间的关系应与本土读者和原文本间所存在的关系具有相当程度的一致性"。

  后来,为避免误解,奈达用“功能对等”代替了“动态对等”,二者并无实质区别,但是“功能对等”的概念可以更加突出翻译的交际功能。

  按照功能对等理论,奈达曾在其对动态和功能对等的定义中(在译入语中找到与源语信息最贴切、自然的对等物)指出了所包含的三个因素:“对等”、“自然”和“最贴切”。“对等”指的是源语与译语之间传递信息或意义的对等;“自然”是指译文的表达方式应该符合译入语的表达习惯,尽量避免出现翻译腔;“最贴切”则是指要“贴近源语的信息”,即源语与译语在意义上要最大程度的近似,这就要求在翻译时,要在“自然的基础上选择意义与原文最接近的译文”,译者在选择何为最贴切与原文最接近的译文时,往往面临语言形式与意义两个层面的抉择,而奈达认为“意义是最重要的,其次是形式”,在二者没有出现不可调和的矛盾时,译者应努力平衡形式与意义的关系,最大程度再现原文。

  但由于文化语言体系的差异,有时往往会出现不可调和的矛盾。按照功能对等理论,翻译要以目标读者为中心,强调目标读者的反应与阅读体验,意义上的对等大于形式上的对等,在选择时不应拘泥于语言外壳的束缚,以最大程度再现原文意义,达到功能对等的效果。

  此外,为了进一步完善功能对等理论,根据不同的适合程度,奈达提出了功能对等的两个层次:最高层次的对等和最低层次的对等。

  所谓最高层次是指“译文读者应能以原文读者相同的方式理解和欣赏译文”,所谓最低层次的对等,是指“译文读者能够透过对译文的理解而想象到原文读者是如何理解和欣赏原文的”,前者是理想状态的对等,鲜有译者可以达到,而后者是功能对等的最低现实意义,低于这种标准的译文是不被接受的,优秀的译文总是介于这两者之间。

 

2021考研公益直播课

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

【责任编辑:李万鑫】

上一篇: 翻译定义和标准

下一篇: 2021考研英语大纲词汇5500(1)

预约报名流程

考研指导图书


中公考研课堂

  • 公共课
  • |专业课
课程系列 班次名称 价格 免费试听
考研政治网络课堂 2022考研政治+英语提升课程 咨询  免费试听
考研政治主观题答题技巧班 咨询  免费试听
考研英语网络课堂 2022考研政英数提升课程 咨询  免费试听
2022考研英语备考指导课 咨询  免费试听
考研数学网络课堂 2022考研数学备考指导课 咨询  免费试听
2022考研数学(二) 咨询  免费试听
2022考研数学(三) 咨询  免费试听
22专业课精品班 2022考研英语核心词汇精讲 咨询  免费试听
9天突破英语核心1000词 咨询  免费试听
2022考研管综备考指导课 咨询  免费试听
课程系列 班次名称 价格 免费试听
经济学精品班 2021考研经济学 咨询  免费试听
教育学精品班 经济学(初级)考研入门课 咨询  免费试听
经济学(中级)考研入门课 咨询  免费试听
法学精品班 法律硕士(非法学)考研入门课 咨询  免费试听
2022考研法律硕士 咨询  免费试听
管理学精品班 管理学考研入门课 咨询  免费试听
考研管理学全科精讲 咨询  免费试听
 2022考研乐学先锋

乐学先锋;实战式教学;陪伴式督学;考研轻松学;提供差异化考研辅导。GO>

 冲刺集训

浓缩高精考点易学不累、串讲模考点晴721配比、实战教学一切为效率服务GO>


搜索
  •  
历年国家复试线



报考信息

备考指导

四川中公考研

 成都市武侯区领事馆路9号保利中心C座12楼

 网址:四川考研网

 电话:400-6300-966

咨询时间

周一至周日 9:00-18:00 全年无休在线客服


 
 
择校预约
四川中公考研名师指导:择校择专业 跨专业报考 1V1专业解答
获取验证码