地址:新都镇兴乐北路1288号派都广场A座4楼17号
电话:028-82005799/19938477370
地址:宜宾市翠屏区东街与民主路路口名城商城4楼
电话:028-82005799
地址:雅安市雨城区大地影院2楼
电话:028-82005799/18141378923
地址:乐山市中区老公园总工会5楼(老年大学旁)
电话:028-82005799/18188343237
地址:绵阳市涪城区西南科技大学新区青阳中街14号
电话:028-82005799/17740904611/18111651643
地址:南充市师大路一段210号华府丽都
电话:028-82005799/17719811995
发布日期:2015-11-20 09:56:29 来源:
首段已给出,研读后我们得知首段末句提出问题:但科学一直未能明确发生这些变化的主要原因是时间的推移还是(至少从一定程度上说)个人的生活方式。这就说明下文会对这个问题进行解答。D项首先指出,在考虑运动量不足这个因素时,这个谜题显得尤其复杂难解。Thisconundrum(这个谜题)正是对第一段很后一句的回应,然后文章接着从生活方式角度出发,讲述了老年人的一种不良生活习惯:喜欢久坐不动。为了排除这种生活习惯的影响,新研究决定选择坚持大量运动的健康老年人作为实验对象。故D项与首段衔接顺畅,为正确答案。
42.F【解析】前两段(C项、D项)引出了“运动与衰老”的实验研究。D项很后两句指出,“英国伦敦国王学院和伯明翰大学的科学家们决定使用一种不同的方法。他们选择了坚持大量运动的健康老年人作为研究对象,这样就把运动量不足这个因素从研究中去除了”。E项首句To accomplish that goal, the scientists recruited 85 men and 41 women aged between 55 and 79 who bicycle regularly.正是对上文的试验方法的详细描述,尤其是关键词To ac-complish that goal(为了实现这个目标)是对上文的明确回应。由此可见F项与上文衔接紧密,为正确答案。
43.E【解析】观察剩余的A项、B项和E项。不难发现:E项在讲述科学家对志愿者的测试项目,即实验过程。而A项和B项讲述的都是实验结果,因此,E项一定位于A、B项之前;此外E段首句中的then ,volunteer也与前段中的The volunteers were all serious recre- ational riders but not competitive athletes.相呼应。故E项为正确答案。
44.B【解析】B项首句提到As it turned out, the cyclists did not show their age (分析结果证明,年龄对这些骑车运动者的影响并不明显),接着提到On almost all measures (从几乎所有的指标上),这些关键词句都是对E段中实验数据的分析。再结合后面已经给出的G项,可知B项位于E项和G项之间,故B项为正确答案。
45.A【解析】根据关键词All in all,可知此段为总结段。此外the numbers应指的是实验研究数据,因此A项肯定在E项之后。结合前面已确定的B项和G项,可知A项是对前面两个段落的总结。故A项为正确答案。
(四)通读文
检查发现这种排列方式使这些段落构成了一篇通顺、完整的文章,因此上述答案正确。
重点词汇和短语

文翻译
[C]一项关于运动对衰老影响的很新研究表明,从生理学角度讲,经常运动的老年人更接近于年轻人。但这一新发现表明,随着岁月的流逝,我们的许多对体力下降必然性的预期可能是不正确的,人们年龄几何在很大程度上取决于自己。老龄化对于我们来说依旧是一个十分神秘的过程。过去的许多科学研究都表明,随着年龄的增长,身体和细胞中的许多进程都会出现不利的变化。但科学一直未能明确发生这些变化的主要原因是时间的推移还是(至少从一定程度上说)个人的生活方式。
[D]在考虑运动量不足这个因素时,这个谜题显得尤其复杂难解。当下的老年人往往容易
久坐不动,这种生活习惯会影响健康,因此很难区分运动量不足的后果和单纯因为年纪渐长造成的影响。本周发表于《生理学杂志》上的新研究中,英国伦敦国王学院和伯明翰大学的科学家
们决定使用一种不同的方法。他们选择了坚持大量运动的健康老年人作为研究对象,这样就把运动量不足这个因素从研究中去除了。
[F]为了实现这个目标,科学家们招募了年龄介于55岁至79岁之间,且经常骑自行车的
85名男性和41名女性。这些志愿者们都是正儿八经的骑车爱好者,但并非竞技运动员。参与研究的男性必须能在六个半小时内骑行至少62英里,女性则需要能在五个半小时内骑行37
英里,对于老年人而言,能达到这个标准通常身体都非常强健。
[E]科学家们对每名志愿者都进行了大量生理和认知测试。他们测定了每名骑车运动者的耐力、肌肉量和力量、蹬力、新陈代谢健康、平衡力、记忆力、骨密度和反射等。研究人员对参与研究的各位骑车运动者的测试结果进行了两两比较,还将这些数据与理论上正常衰老下的基准数据进行了比较。如果某一特定测试的结果在所有年龄段的骑车运动者中大致相同,那么研究人员就认定该指标更多地取决于体育运动,而不是年龄。
[B]分析结果证明,年龄对这些骑车运动者的影响并不明显。从几乎所有的指标上都能看出,数十年来,他们的生理机能保持得相当稳定。在这方面,他们与同龄人之间的差距远远大于他们与年轻人之间的差距。就整个群体而言,哪怕是其中年纪很大的骑车运动者的平衡力、反射、新陈代谢健康和记忆力都处于年轻人的水平。
[G]然而,研究也证明,衰老的某些方面确实不可避免。年纪很大的骑车运动者的肌肉力量和肌肉量都少于50多岁和60岁刚出头的参与者,且他们的整体有氧能力也有大幅降低。哈里吉博士说:就算进行体育锻炼,年龄也确实会在一定程度上降低我们的耐力和力量。但即便如此,研究中年纪很大的骑车运动者的这两项指标也均好于70岁或70岁以上人群的平均水平。
[A]总而言之,研究数据表明,在经常进行体育运动的人中,衰老程度完不同。
PartC
总体分析
文共有六段,主要围绕“教育如何影响收入水平”展开论述。第一、二段引出话题,指出近年来收入不均现象在美国及大多数国家愈演愈烈,加强教育貌似是解决收入不均的好办法。第三段阐述了一项实验研究并指出:更好的学历对于中低收入的美国人是个喜讯,但并不能有效地缓解收入不均问题。第四、五段详细阐述了实验者及实验过程。很后一段总结道:加强教育多少还是有点效果的。
试题详解
46.此外还有一种貌似可信的办法,既能够绕开那种两很化思维,又能够解决收入不均的加剧,那就是加强教育,从而让更多的美国人能够从21世纪的经济进步中受益。
【结构剖析】
句子主干为There remains a solution。 to rising inequality 为宾补 。 that引导定语从句 ,修饰 solution。 冒号后面的内容是对 solution 的解释说明 ,其中 so that 引导目的状语从句,主干为 Americans can benefit from the advances。
【翻译技巧】
(1)由于to rising inequality 与avoids those polarizing ideas 都修饰 solution,因此可以将其部翻译为短句,用连接词“既……又……”衔接即可。
(2)注意短语的翻译。benefit from 意为“从……中获益 ”。
47.只是这并不能解决有意义地缓解收入不均的问题,而收入不均当前的驱动力来自于收入分配很顶层人口的急剧向上流动。
【结构剖析】
句子主干为It isn’t up to the task。 of meaningfully reducing inequality为task的后置定语。which引导的定语从句修饰inequality,从句的主语为which(指代inequality),谓语为is being driven by,介词的宾语为the sharp upward movement,of the very top of the income distribution为movement的后置定语。
【翻译技巧】
(1)be up to原意为“胜任,该由……负责”,在此处与not连用,活译为“不能解决”。
(2)定语从句较长,因此翻译时单独成句并重复先行词income inequality。
(3)根据汉语表达习惯,is being driven by被动语态翻译为主动语态,译为“当前的驱动力来自于”。
48.该研究结果由汉密尔顿项目组发布,这是一个中间派的研究小组,由华尔街资助,致力于针对美国的种种难题,寻找能够同时团结左右两派的第三类对策。
【结构剖析】
句子主干为It is published by the Hamilton Project。 a centrist research group为the Hamilton Project的同位语。operating with Wall Street funding 和 seeking to find third-way-style solutions to America’s problems为group的并列后置定语。that引导的定语从句修饰solutions。
【翻译技巧】
(1)代词的译法。考生要切记准确翻译出代词所指代的内容。联系上下文可知本句中的it
指代上文的the research(研究结果)。
(2)同位语的翻译。为了避免重复,翻译同位语时,通常增译“这”。
(3)准确找到先行词。当定语从句和先行词分离时,考生要准确找到先行词,否则会影响对句意的理解。本句的that引导的定语从句的先行词为solutions,如果考生误认为是problems,那么就会翻译错误。
49.在他们的模拟实验中,他们假定处于黄金工作年龄的未受本科教育者中,有10%突然获得了本科或本科以上学历,这将导致好等学历劳动者所占比例出现前所未有的提升。
【结构剖析】
句子主干为they assume that ...。In their simulation为句子状语,that引导宾语从句,宾语从句的主干为 men obtained a college degree or higher, of prime working age 为 men 的后置定语。which引导非限定性定语从句,修饰前面的整个句子。
【翻译技巧】
(1)灵活处理前后定语。 宾语从句中的 men 既有前置定语10 percent of non-college-educated 修 饰, 又有后置定语 of prime working age,这就要求考生根据汉语表达习惯,合理安排定语顺序。
(2)当定语从句较长时,可单独翻译成句,用代词“这”连接前后文即可。
(3)higher需在本句译为“本科以上学历 ”。
50.“增加无本科学历劳动者的受教育程度,将会增加他们的平均收入和就业概率。”作者们写道。
【结构剖析】
句子的主干为the authors write ...。双引号中的句子为 write的宾语。宾语从句的主干为men will increase ... and ..., and连接increase的两个宾语。其中Increasing the educational attain- ment of 为men 的前置定语。
【翻译技巧 】
(1)attainment 原意为“达到 ,获得 ;成就”,此处和educational连用,引申为“受教育程度 ”。
(2)likelihood of being employed 此处活译为“就业概率”。
重点词汇和短语

文翻译
假设你认同这样一个令人信服的数据分析:近几十年里,收入不均现象在美国及大多数先进国家一直愈演愈烈;同时也假设你并不想政治领域的两很化措施来对抗收入不均现象,譬如对富人加税,或者加大社会福利力度。
(46)此外还有一种貌似可信的办法,既能够绕开那种两很化思维,又能够解决收入不均的加剧,那就是加强教育,从而让更多的美国人能够从21世纪的经济进步中受益。这是一项保守派、中间派和自由派都能泰然支持的政策。毕竟,有谁会不喜欢更强大的教育系统呢?但是一篇新论文却阐述了这张算盘为何打不响——至少它无法消弭巨富阶层与其他民众之间的贫富差距。
布拉德·贺什本、梅丽莎·科尔尼和劳伦斯·萨莫斯提供了一个简单的模拟小实验,为大家演示教育在对抗收入不均现象上的局限性。简言之,更好的学历对于中低收入的美国人而言是条喜讯,这能提升他们的薪资水平,加强他们的经济**。(47)只是这并不能解决有意义地缓解收入不均的问题,而收入不均当前的驱动力来自于收入分配很顶层人口的急剧向上流动。更加值得玩味的是,这项研究出自萨莫斯先生之手,他是前任财政部长,很难被归类为“仇富派”的勇士。(48)该研究结果由汉密尔顿项目组发布,这是一个中间派的研究小组,由华尔街资助,致力于针对美国的种种难题,寻找能够同时团结左右两派的第三类对策。
(49)在他们的模拟实验中,他们假定处于黄金工作年龄的未受本科教育者中,有10%突然获得了本科或本科以上学历,这将导致好等学历劳动者所占比例出现前所未有的提升。他们假定,这些学历有所增加的劳动者的薪资金额,将从原有水平调整至原有本科学历者的同等水平,再减去一个调整金额,因为劳动力市场中的本科学历者人数增加,可能会引发这一人群工资水平的轻微下降。
(50)“增加无本科学历劳动者的受教育程度,将会增加他们的平均收入和就业概率。”作者们写道。而即便这并未令整个社会的收入不均现象减轻多少,他们发现,这样做确实能够增加收入排名在第25百分位附近的劳动者的收入,从而切实地减轻了收入分配下半层内部的收入不均现象。
Section Ⅲ Writing
Part A
思路点拨
本题要求写一封推荐信。推荐信是一个人为推荐另一个人得到某个机会或者某个职位而写的信。写作时需要注意以下三点。
1.开门见山说明写信目的:推荐谁及与被推荐人之间的关系。
2.描述推荐的理由以及被推荐人的主要特点。
3.希望优先考虑等。要注意多写优点,充分肯定成绩。篇幅不宜过长,也不能三言两语。
参考范文
Dear Mr. Smith,
I am writing to recommend Zhang Ying, a c

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。
四川中公考研微信
四川中公考研微博